<p>EXTRAIT:</p> <p>Il y a six semaines, au moment o? la session s’est ouverte, les ministres et leur
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Le 23 juillet 1840, M. Guizot, ambassadeur ? Londres, ?crivait au ministre des af
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Il y a un mois, la session du parlement anglais se tra?nait p?niblement vers sa f
258 円
<p><em><strong>No Paris de Napole?o, entre intrigas imperiais e segredos de guerra, um espi?o ingl?s
550 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>La sage r?forme ?lectorale qui vient de s’accomplir en Angleterre ne ressemble pa
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Depuis quelques ann?es, les partis politiques en France offrent un spectacle sing
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>L’an dernier, ? pareille ?poque, le chef du cabinet anglais ?tait arriv? au plus
258 円
<p>Madelynn Buckhurst has learned to live in the shadows. Orphaned as a child, she has endured her g
450 円
<p>EXTRAIT :</p> <p>L’?ducation politique d’une nation longtemps divis?e et troubl?e comme la n?tre
258 円
<p><em><strong>Hay amores que nacen del error, crecen entre la furia y florecen en medio del peligro
550 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>I. La Havane, une ville des tropiques.</p> <p>21 f?vrier 1865.</p> <p>Nous sommes
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Il n’y a plus d’Europe. Ce que nous avons connu sous ce nom pendant cinquante ans
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Par M. Gustave de Beaumont [1]</p> <p>M. Gustave de Beaumont, dans la pr?face de
258 円
<p>EXTRAIT :</p> <p>On se rappelle les applaudissemens unanimes qui accueillirent en France, il y a
258 円
<p>M. Gustave de Beaumont, dans la pr?face de son excellent livre, remarque, avec beaucoup de raison
80 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Du r?tablissement de l’alliance</p> <p>Voici bient?t cinq ans que les rapports de
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Il y a vingt ans, nous avions tous les yeux tourn?s vers la Gr?ce et les noms de
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Il y a dans le langage politique g?n?ralement usit? de nos jours, et particuli?re
258 円
<p><em><strong>Some loves are born from error, grow in fury, and flourish in danger. An unexpected r
550 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>La tranquillit? si pr?cieuse qui r?gne aujourd’hui en France ne saurait ?tre s?ri
258 円
<p>LES ?v?nemens de notre r?volution ont laiss? dans nos esprits des souvenirs qui, en g?n?ral, ?gar
450 円
<p><em><strong>In Napoleonic Paris, amid imperial intrigues and wartime secrets, an English spy and
550 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Il y a trois ans, l’alliance anglo-fran?aise ?tait encore l’id?e dominante de la
258 円
<p><em><strong>En el Par?s de Napole?n, entre intrigas imperiales y secretos de guerra, un esp?a ing
550 円
<p>Extrait :</p> <p>21 f?vrier 1865.</p> <p> </p> <p>Nous sommes ? la Havane, dans la Capo
725 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>I. ー LA PEINTURE.</p> <p>Il est d’usage, ? chaque nouveau Salon, de s’apitoyer su
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Voici bient?t deux ans que dans cette Revue m?me je cherchais ? appr?cier l’?tat
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Par M. L. de Carn? [1]</p> <p>Il y aurait, sous ce titre, un beau livre ? faire.
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Malgr? les efforts que certains partis font pour l’?garer et pour l’effrayer sur
258 円
<p>EXTRAIT:</p> <p>Tandis que la France essaie de fixer les institutions sous lesquelles elle veut v
258 円